Insprängt i denna blogg kommer lite suecos locos som bor i Singapore. (Personerna på bilderna har ingenting med denna texten att göra och heter egentligen något annat.)
Det finns alltså ett uttryck på spanska som heter ”no te hagas el sueco” vilket direkt översatt betyder ”gör dig inte svensk”. Jag jobbar just nu på spanskan med att lära mig idiomatiska uttryck! Det är väldigt intressant att som svensk försöka forska i var detta uttryck egentligen kommer ifrån.
Enligt Paloma i spanskspråkiga kvinnoföreningen så betyder det att man låtsas att man varken ser eller hör och försöker slippa undan något som man inte känner för att se, höra eller göra. Mina lärare på Malmö Högskola säger det samma, att ”låtsas att man inte förstår/hör”.
Jag bad henne mycket tydligt att inte försköna sanningen eftersom det kan vara avgörande för mig som ska tenta i detta. Min svaghet för självironi blev inte tillfredställd….jag hade hoppats på att det skulle betyda något som typ ”gör dig inte dummare än vad du är”!
Visst kan man dock ändå ställa sig frågan varför vi svenskar associeras med att försöka slippa undan och göra oss ”osynliga” att låtsas att man inte kan/ser/hör något som man egentligen är fullt medveten om??
Här i Singapore finns det procentuellt sett många svenskar och det är väl ett gott betyg till Sverige att man satsar på att skicka svenskar hit, då värderas svensk arbetskraft även om vi svenskar sällan skriker högst i jämförelse med andra nationaliteter.
När kineserna söker jobb så säger dom sig i princip kunna gå på vatten, i Peking hade min kompis Marie anställda som sökte jobb inom alla områden samtidigt, dom kunde jobba som ekonomer, inom marknads och säljare var dom också. Vissa med köpta betyg!!
Jag har ett egenupplevt exempel på en klassisk pianist som sa sig kunna spela swing! Dom skäms ju inte heller när dom är helt okompetenta.
Marie sitter på National Museum och väntar på bebis!
I Sverige så är ju Amerikanerna kända för att kunna tala vitt och brett för sig och det finns ju faktiskt svenskar som inte är sämre..men tacka vet jag lite undanglidande svensk taktik!
No te hagas el sueco! Var stolt över att du är svensk!
Hur skulle världen klara sig utan kullagret, blixtlåset, tetra pack, dynamit, celcius termometern, IKEA, skiftnyckeln och kylskåpet (heja Frigoscandia!).
Mycket intressant.
Suecos (=svenskar) på spanska betyder ju förresten tofflor (=träskor, norr om Småland).











080506
Äntligen Lotte, så letade du dej fram till spanska vänner. Man skall aldrig
ge sig. Så kul ni har, det syns verkligen.